Главная | Регистрация | Вход | Четверг, 23.11.2017, 03:16

       с Ириной Бебневой


Яндекс цитированияРейтинг сайтов Push 2 CheckЯндекс.Метрика
Меню сайта
Категории раздела
Grammar Video [14]
Грамматика английского языка
Видео для детей [5]
Business English Video [5]Enrich your vocabulary! [55]
Видео позволяет существенно увеличить словарный запас
Job Interview [3]
Прием на работу. Важные советы.
Exam preparation [5]
IELTS & TOEFL preparation
Music Box [9]
Песни для изучения языка
Audio Books [4]
аудиокниги для изучающих английский
Grammar
Друзья сайта


Web100kz.com - каталог сайтов

The Better Way to English
LiveRSS: Каталог русскоязычных RSS-каналовСоюз образовательных сайтов
Видео
Shared Uploader
Моя кнопка
Материалы для самостоятельного изучения английского языка:словари, видеоуроки, книги,программы
We Transfer

 Почта не принимает 
 большие  файлы? 
 Воспользуйтесь 
 каналом нашего сайта!

для самостоятельной работы

Главная » Статьи » Видео » Music Box

Show Must Go On

1. Abandoned places I guess we know the score - Покинутые места, думаю, мы знаем положение дел

Слово score как существительное имеет ряд значений: счет, подсчет / сумма (очков, баллов, долга), метка, показатель, итог, причина, положение дел, партитура и др. Фраза to know the score в разговорном английском значит: понимать, что важно или насущно; знать, как что-то происходит; знать что к чему; знать реальное положение дел.

Другие варианты перевода: Мы знаем реальное положение дел. / Мы знаем, как это происходит. / Мы знаем счет / итог.

 

2. On and on, does anybody know what we are looking for - Все дальше и дальше, знает ли кто-нибудь, чего мы ищем

On and on - О действии, которое продолжается без остановки, без перерыва, без конца. Очень полезен послелог ON в этом значении: to go on - продолжать; to look on - продолжать смотреть; to read on - продолжать читать, и др. Другой вариант перевода: Продолжая без остановки.

 

3. Hold the line, does anybody want to take it anymore - Держись, (но) хочет ли кто-нибудь выдерживать это дальше

Другой вариант перевода: Сохраняй данное положение, (но) хочет ли кто-нибудь принимать это дальше.

 

Фраза to hold the line может иметь значения:

a) не вешать трубку, не разъединяться, подождать у телефона (полезный синоним - hold on);

b) сохранять статус-кво; продолжать что-то, как и раньше; придерживаться установленной линии (особенно во избежание неприятностей);

c) держать линию обороны, держать строй, оставаться на линии, не поддаваться, держаться.

При этом интересно, что line / lines имеет, среди многих прочих значений, следующие значения: мелодия, мелодическая линия; соло; музыкальная фигура (примерно как riff или break), поэтому возможно перевести так: hold the line - держи мелодическую линию.

 

Фраза to take it значит: принять, воспринять, выдержать что-то. Например:

Take it easy. - Не волнуйтесь / Воспринимайте это проще.

He took it hard. - Он это тяжело воспринял.

I can't take it. - Не могу это выдержать.

He is strong, he can take it. - Он сильный, он это выдержит.

 

4. Show must go on; The show must go on - Шоу / представление должно продолжаться

Определенный артикль the, стоящий перед подлежащим в самом начале предложения, может опускаться. Поэтому если вы не уверены, нужно ли употребить артикль с этим существительным, его надо найти в ближайшем контексте в середине предложения, здесь это фраза on with the show.

 

5. My make-up may be flaking - Мой грим возможно осыпается

Другой вариант перевода: Моя косметика, возможно, осыпается / отслаивается / шелушится.

 

6. Another heartache, another failed romance - Еще одна сердечная боль, еще одна неудавшаяся любовь

Здесь слово romance - романтическая история, любовные отношения, любовный роман. В литературе этот термин применяется к разным видам романтической литературы.

 

7. I must be warmer now - Наверное, я ближе к цели сейчас

Здесь прилагательное warm (теплый) взято из выражения Cold. Warm. Hot! (Холодно. Тепло. Горячо!), употребляемого в качестве подсказок для выбора правильного ответа, например: You are close. Warmer. Warmer. Hot! - Близко. Теплее / Ближе. Горячо / Совсем близко! С этим значением warm связано выражение to get warm - напасть на след.

Другие варианты перевода: Наверное, я приближаюсь к цели. / Должно быть, я ближе к истине сейчас.

 

8. I'll soon be turning, round the corner now - Я скоро буду поворачивать, (уже) на повороте сейчас

Слово round / around может быть наречием / послелогом при фразовых глаголах (look around, turn around и др.) или предлогом при существительных (around town, around the bend, around the clock и др.) и имеет значения: вокруг, кругом, поблизости, около, на протяжении. Во фразе round the corner / around the corner это предлог.

Другие варианты перевода: Я скоро сделаю поворот, (уже) за углом сейчас. / Я скоро сделаю поворот, совсем близко (от поворота) сейчас.

 

9. I'm aching to be free - Я жажду быть свободным

Глагол to ache - болеть, ныть; т.е. фраза I'm aching to be free несет в себе, что душа и тело этого человека болят от его желания быть свободным, т.е. он очень хочет быть свободным. Примерно так же в разговорной речи употребляется выражение to die for, например: I'm dying to meet him. - Умираю от желания познакомиться с ним. I'm dying for a cup of strong, hot tea. - Умираю от желания (выпить) чашку крепкого горячего чая.

 

10. I'm never giving in - Я никогда не сдамся

Present Continuous употреблено здесь вместо Simple Future для подчеркивания, что действие запланировано.

 

11. I'll top the bill, I'll overkill - Я буду гвоздем программы, я сделаю гораздо больше, чем требуется

Выражение to top the bill / to head the bill значит: быть главным номером программы (bill = playbill - программа, афиша).

Слово overkill (многократное уничтожение) пришло из военной лексики. В разговорной речи значение overkill - перегиб, что-то многократно больше необходимого количества. Например:

Such a fancy dress for a simple party would be overkill. - Такое причудливое платье для простой вечеринки было бы излишним.

 

12. On with the show - Продолжайте шоу / Продолжим шоу

Здесь послелог on - остаток от сокращения фразы get on with something - продолжить что-то. В разговорной речи в кратких командах глагол может опускаться, а значение этого глагола несет оставшийся послелог, например:

Get out of my way! - Уйдите с дороги! Out of my way! - С дороги!

Come over here! - Идите сюда! Over here! - Сюда!

Get back to work! - Возобновите работу! Back to work! - Возобновите работу!

На русский язык On with the show можно перевести двумя вариантами: 1. Продолжайте шоу - команда. 2. Продолжим шоу - как укороченный вариант фразы Let's get on with the show (Давайте продолжим шоу), т.е. не команда, а приглашение к совместному действию. Первый вариант перевода более правилен с точки зрения употребления и смысла таких укороченных конструкций, а второй вариант хотя и не типичен, но тоже возможен.

 

grin<o�0���>

Я встречу его с усмешкой

I'm never giving in

Я никогда не сдамся

On with the show

Продолжим шоу

I'll top the bill, I'll overkill

Я буду гвоздем программы, я сделаю гораздо больше, чем требуется

I have to find the will to carry on

Я должен найти силу воли продолжать

On with the

Продолжим

On with the show

Продолжим шоу

The show must go on

Шоу должно продолжаться

 

Категория: Music Box | Добавил: twinky8928 (18.07.2010)
Просмотров: 1013 | Теги: Queen, английский скачать, видео английский, Английский, English video
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Новинки сайта
[04.11.2012][Enrich your vocabulary!]
New Headway video 4in1 DVD part2 (1)
[04.11.2012][Enrich your vocabulary!]
New Headway Video 4 in 1 part1 Beginner level (0)
[28.10.2012][Enrich your vocabulary!]
3 разговорных выражения - видеоурок (1)
[27.10.2012][Enrich your vocabulary!]
Диалоги из "Криминального чтива" (0)
[26.10.2012][Audio Books]
Хоббит. Аудиокнига, ч.1 на английском языке (1)
[15.10.2012][Audio Books]
Beatrix Potter. The Story of Peter Rabbit. (1)
Рассылка
Поиск Яндекс
Форма входа
E-mail:
Пароль:
В ногу со временем

В ногу со временем: инновационные технологии
обучение по SKYPE
American English
Опросы
Оцените мой сайт
Всего ответов: 275
Мини-чат
Revolver Globe
online переводчик
Онлайн переводчик SANASOFT
Корзина
Ваша корзина пуста
The Free Dictionary
Online Reference
Dictionary, Encyclopedia & more
Word:
Look in: Dictionary & thesaurus
Medical Dictionary
Legal Dictionary
Financial Dictionary
Acronyms
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia
Periodicals
Literature
Other languages:
by:

Copyright Ирина Бебнева © 2017
Используются технологии uCoz